When the Buddha baby was bathed, butterflies lit on the cheeks of children;
When the Buddha baby was bathed, the wind blew smoke in her eyes;
When the Buddha baby was bathed, hindrances dissolved like morning fog;
When the Buddha baby was bathed, eyes greeted each other with smiles;
When the Buddha baby was bathed, James beat the drum and chanted;
When the Buddha baby was bathed, we tasted sweet pineapple;
When the Buddha baby was bathed, the sangha bowed to each other;
When the Buddha baby was bathed trash goes in separate bins.
~ By James Martin
浴佛過後,孩子們的臉頰如蝶飛舞;
浴佛過後,微風拂去她眼中的煙霧;
浴佛過後,一切障礙如那晨霧盡散;
浴佛過後,一雙雙眼眸以微笑相迎;
浴佛過後,詹姆士呀歡欣擊鼓高吟;
浴佛過後,我們細嘗著甜美的菠蘿;
浴佛過後,四眾弟子彼此彎身問訊;
浴佛過後,一切煩惱都丟進垃圾桶。